Take note...
1-
Differentiating between light and heavy
letters is critical to pronouncing
Arabic correctly.
Let's say it again: Critical.
Try not to be a student of Arabic who
says light letters instead of heavy
letters... when the letter is clearly
heavy.
Learning Arabic means
putting a little extra time, in the
beginning, to hear
the difference
between isolated heavy and
light sounds.
Then as you get better try to capture
the heavy
letters within the midst of a word.
Which gets more challenging!
English speakers
have a hard time capturing the heavy
sounds -- and tend to alter them to light sounds
or skip over them entirely. They just
look the other way and ignore the letter
all together!
Revisit the above table
over and over and over again
until you get it!
A native
speaker becomes unintentionally
distracted as s/he listens to you
replace heavy for
light sounds.
Arabic
Complete places a dot under
transliterated heavy sounds. For
example:
ḍ
-
ṣ
-
ṭ
-
ẓ
2-
Is there any good news?? Yes!
Heavy
letters are frequently replaced by
light letters in
Colloquial/spoken Arabic.
Why is this good
news?
Because light sounds are much easier to capture.