[06] present yourself and others - independent pronouns

          Review the below Arabic grammar [page 1/4]: 

challenge level for module

                            
Listen & repeat [click here]


  Listen and Repeat. Get to know your pronouns!

Note there are five different ways of saying "you" and three different ways of saying "they" in MSA/Classical! Crazy, no?! Have fun with it. Instead of putting your arms up in the air  justify why this might be the case.

A good way to remember the female "you"
أنْتُنَّ  is the group must be all women. However, if just one male enters the group it becomes أنْتُم. It's like one drop of male testosterone alters the entire dynamic of the group.

 

Independent Pronouns 





أنا

أَنَا
 1
ana - I 




نَحْنُ    

إِحْنا

 2 ina - we












أنْتَ

إِنْتَ
 3
inta - you (masc.)
 

أنْتِ

إنتِ
 5
inti you (fem.)










5-1

أنْتُم

إِنْتُم
 4
 
intu (or intum) - you (pl.)

 

أنْتُنَّ - you (pl. fem.)

See all independent pronouns


Take note [click here]


  
Take note...

1- The world of the Arabic language can be divided into two types of simple sentences…

    
  

We will start with the equational sentence! Put aside the verbal sentence for now. Just shelf it…

So, why do we call it an equational sentence?

This is because subject = predicate.

In other words with a subject you need a predicate to say something about that subject.  

Because a sentence is one complete thought a predicate is required to complete that thought by providing information about the subject.

2- The Arabic equational sentence does not have the verb “to be” while English does. Verb "to be" = am, is are

Wow! You say! No present tense verb to be?? No, am, is, are? How is that!

Yup, for example, In English you say:

I am Nancy. = Three words

However, in Arabic you say:                                      



أنا نانْسي

أنَا نَانْسِي

 9  Ana Nancy.   (two words)

That’s it! In other words no need for the verb "to be."

I am Nancy = I Nancy!

Therefore, the Arabic sentence does not grammatically require a verb! While, every single sentence in English must have a verb.

Interestingly, when you translate Arabic into English the word count increases! English uses more words.
 
Therefore, Arabic uses fewer words then English, to form grammatically correct sentences, as you will soon discover.

Of course you can have a questionable writer who rambles but that's an entirely different matter.


   

  Read more on independent pronouns

   


1  2  3  4

<<Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Next>>

Top   |    Feedback   |    Error?   |     Home   |    Colloquial Podcasts   |   Classical Podcasts   |   Grammar Modules

   

   

 

   
   
   
Page copy protected against web site content infringement by Copyscape

 


powered by
Ticket Bar