[17] colloquial: ehab's drive to work    

   

         Review the below podcast:

challenge level for podcast

 
   

Step 1: Review relevant grammar [click here]
grammar modules: idaafa construction; possessive suffix


Step 2: Listen to audio and view picture [click here]

   
          download mp3 audio from RSS feed


Step 3: Review words to know [click here]

  
              

شُغْل إيهاب
ŝuġl Ehaab
- Ehab's
work

وِبِيْدور حَوَلين
wibiydoor  ḥawaleen-
goes around

ساكِن
saakin
- lives

عَرَبيتُه
çarabiitu
- his car

مِرات إيهاب
miraat Ehaab
- Ehab's
wife

مِراتُه
miraatu
- his wife

لازِم
laazim
- has to/must

سُكّان الْبَلَد
sukaan il balad
- the residents of the town

اِلطَّريق
iṭ ṭarii'
- the way

صُغَيَّرَة
suġayyara (fem.) -
small

بِتوع
bituuç
- belonging to (plural)

طَويل
ṭawiil
- long

مِش بِتْحِبّ
miŝbit
ḥib
- doesn't like

اِلجَّبَل
ig gabal
- the mountain

مُنْحَدِر
mon
ḥadir
- steep


Step 4: Read dialogue [click here]

إيهاب لازِم كُل يوم يِروح الشُّغْل بِعَرَبيتُه
Ehaab laazim kul yom yiruu
ḥ iŝ ŝuġl bi çarabiitu.           
Ehab has to go every day to work with
his car.

عَرَبيتُه حَمْرا وِصُغَيَّرَة وِقَديمَة
çarabiit
u ḥamra wi suġayyara wi 'adiima.
His car is red and small and old.

بَس إيهاب بِيْحِبَّها قَوي وِمِسَمّيها "حَبيبَة"
Bas Ehaab biyḥibbaha awwi wi missammiiha "ḥabiiba."
But Ehab likes it a lot and calls it "habyba".

حَبيبَة بِتْحِبُّه كَمان لَكِن مِش بِتْحِبّ الطَّريق لِشُغْل إيهاب
ḥabiiba bitḥibu kamaan lakin miŝbitḥib it tarii' li ŝuġl Ehaab.
Habyba likes him also but she doesn't like the way to
Ehab's work.

كُل يوم حَبيبَة، عَرَبِيِّة إيهاب، لازِم تِطْلَع جَبَل عالي خالِص
Kul yom
ḥabiiba, çarabiyyit Ehaab, laazim titlaç gabal çaali xaalis.
Every day habyba,
Ehab's car, has to go up a very high mountain.

اِلْجَبَل دا اِسْمُه جَبَل زينَة، عَشان زينَة اِسْم الْبَلَد اِلليِ إيهاب ساكِن فيها
Il gabal da ism
u gabal Ziina, çaŝaan Ziina ism il balad illi Ehaab saakin fiiha.
The name of the mountain is the "mountain of Zina" because Zina is the name of the town that Ehab lives in.

جَبَل زينَة لُه شارِع طَويل، مُنْحَدِر، وِبِيْدور حَوالين اِلجَّبَل كُلُّه
Gabal Ziinna luh ŝaariç ṭawiil, munḥadir, wibiydoor ḥawaleen ig gabal kullu.
The "mountain of Zina" has a long steep street which goes around the entire mountain.

شارِع زينَة شارِع خَطير لِلي مِش عارْفُه كْوَيِّس
ŝaariç Ziina ŝaariç xaṭiir lil miŝçarfu kwayyis.
The street of Zina is a dangerous street for he who does not know it well.

إيهاب وِحَبيبَة يِعْرَفوا الطَّريق كْوَيِّس خالِص
Ehaab wi
ḥabiiba yaçrafu iṭ ṭarii' kwayyis xaalis. 
Ehab and Habyba know the way very well.

بَقىَ لْهُم بِيْروحوا الطَّريق دا عِشْرين سَنَة كُل يوم
Ba'alhum biyruuḥu iṭ ṭarii' da çiŝriin sana kol yom.
They have been going this way twenty years every day.

لِمُدِّة عِشْرين سَنَة مِرات إيهاب مِش بِتْحِبّ الشّارِع دا
li muddit çiŝriin sana
miraat Ehaab miŝbitḥib iŝ ŝaariç da.  
For a period of twenty years
Ehab's wife does not like this street.

سُكّان الْبَلَد بِتوع زينَة كَمان مِش بِيْحِبّوا الشّارِع دا
sukaan il balad bituuç Zinna kamaan miŝbiyḥibu iŝ ŝaariç da.   
The residents of Zina also dislike this street.

لَكِن مُدير إيهاب بَنى مَكْتَبُه فوق جَبَل زينَة
Lakin modiir Ehaab bana maktabu foo' gabal ziina.
But Ehab's boss built his office over the mountain of Zina.

إيه الْحَلّ؟
Eh il ḥall?
What is the solution?

اَلـْحَلّْ لـِإيـهابْ ولـِمِراتـُهْ وِلـِسـُكـّان زيـنـَةْ وِلـِحـَبيـبـَةْ هـُوَّ إنـُّهـُمْ يـِعيشوا عـَلىَ أعـْلىَ الْجـَبـَلْ
Il ḥall li Ehaab, li maraatu, li sukaan Zina, wi li ḥabiiba innuhum yiçiiŝu foo' il gabal.
The solution is for Ehab, his wife, the residents of Zina, and Habyba to live at the top of the mountain.


Step 5: Drill with answers [click here]
 

إزَّاي إيهاب بِيْروح اِلشُّغْلْ؟
How does Ehab go to work?

 

إيه اِسْمْ الْبَلَدْ اِلْلي إيهاب عايِشْ فيها؟
What is the name of the town he lives in?

 

إيه اِلْلي سُكّان اِلْبَلَدْ ما بِيِحِبُهوش؟
What do the residents of his town dislike?

 

كام سَنَة كان إيهاب بِيْسوق وِيِطْلَعْ اِلْجَبَلْ؟
How many years has Ehab been driving up the mountain?

 

اِوْصِفْ اِلشّارِع  عَلىَ الْجَبَلْ؟
Describe the street on the mountain
. 

    answers:

 

How does Ehab go to work?...
إيهاب بِيْروح الشُّغْل بِعَرَبيتُه
Ehab biyiruu
ḥ iŝ ŝuġl biçrabiitu
Ehab goes to work with his car.

 

What is the name of the town he lives in?...
زينَة اِسْم الْبَلَد اِللي إيهاب ساكِن فيها
Ziina ism il balad illi Ehaab saakin fiiha.
Zina is the name of the town that Ehab lives in.

 

 What do the residents of his town dislike?
 سُكّان الْبَلَد بِتوع زينَة مِش بِيْحِبّوا الشّارِع اِللي عَلى الجَّبَل
Sukaan il balad bituu
ç Ziina miŝbiy
ḥibu iŝ ŝaaraç illi çla ig gabal.
The inhabitants of Zina do not like the street that is on the mountain.

 

 How many years has Ehab been driving up the mountain?...
عشْرين سَنَة وِ هُوَّ بِيِطْلَع الجَّبَل
çiŝriin sana wi huwwa biyitlaç ig gabal.
Twenty years and he is going up the mountain.

 

 Describe the street on the mountain?
اِشّارِع طَويل، مُنْحَدِر، وِبِيْدور حَوالين الجَّبَل كُلُّه
Iŝ ŝaari
ç
ṭawiil, munḥadir, wi biydoor ig gabal kullu.
The street is long, steep, and goes around the entire mountain.

   

 This page is colloquial spoken Arabic. Now see the classical written/formal version.

   

   
<<Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Next>>

Top   |   Feedback   |   Error?   |   Home   |    Colloquial podcasts   |   Classical podcasts   |   Grammar Modules   |    Podcasts xml
 
 

   

   

 

   
   
     
Page copy protected against web site content infringement by Copyscape

 


powered by
Ticket Bar