
Arabic loves to attach direct
and indirect objects onto a verb in the form of suffixes.
Instead of
saying five separate words we end up saying just two words that
sound
like one word.
Let’s
take a look at how to say "I sold it to her"…
|


|
بِعْتُـها
بَعْتَها
1
Biçtaha =
I sold it
Verb +
helping vowel +
pronoun |
|
|
|


|
لَها
لِها
2
liha =
to her
Preposition +
helping vowel + pronoun |
Click below to hear it as one word...
2-2
In Arabic to say “I sold it to
her” you only need two words and not five!
Why?
The answer is in the power of suffixes!
Let’s take a closer look…
|
ها
|
لِـ
|
ها
|
بَعْتَ |
|
5 |
4 |
3 |
2&1 |
Biçt
=
بِعْتْ
I sold
(Appears in English as two words: verb + subject. But in
Arabic just one word.)
aha
=
ها
it (direct object).
Note: Use the helping
vowel a
because biçt
ends in two consonants so you have to drop in a vowel.
Rule recall: Don't
forget that you can't have more then two consonants in a row in
a word!
li
=
لِـ
to (preposition).
ha
=
ها
her (indirect object).